Ace – If something is ace it is awesome. I used to hear it a lot in Liverpool. Kids thought all cool stuff was ace, or brill.
Aggro – Short for aggravation, it’s the sort of thing you might expect at a football match. In other words – trouble! There is sometimes aggro in the cities after the pubs shut!
All right? – This is used a lot around London and the south to mean, “Hello, how are you”? You would say it to a complete stranger or someone you knew. The normal response would be for them to say “All right”? back to you. It is said as a question. Sometimes it might get expanded to “all right mate”? Mostly used by blue collar workers but also common among younger people.
Anti-clockwise – The first time I said that something had gone anti-clockwise to someone in Texas I got this very funny look. It simply means counter-clockwise but must sound really strange to you chaps! I think he thought I had something against clocks!
Any road – Up north (where they talk funny!!) instead of saying anyway, they say “any road”! Weird huh?
Arse – This is a word that doesn’t seem to exist in America. It basically means the same as ass, but is much ruder. It is used in phrases like “pain in the arse” (a nuisance) or I “can’t be arsed” (I can’t be bothered) or you might hear something was “a half arsed attempt” meaning that it was not done properly.
Arse about face – This means you are doing something back to front.
Arse over elbow – This is another way of saying head over heelsbut is a little more descriptive. Usually happens after 11pm on a Saturday night and too many lagers! Some Americans say ass over teakettle apparently!
Arse over tit – Another version of arse over elbow, but a bit more graphic!
Arsehole – Asshole to you. Not a nice word in either language.
Arseholed – Drunk! Usually in the advanced stages of drunken stupor, someone would be considered “completely arseholed”. Never me, of course!
As well – You chaps say also when we would say “too” or “as well”. For instance if my friend ordered a Miller Lite, I would say “I’ll have one as well”. I often heard people saying something like “I’ll have one also”. You’d be more likely to hear someone in England ordering a pint of lager!
Ass – Your backside, but mostly a donkey!
Au fait – Another one of those French expressions that have slipped into the English language. This one means to befamiliar with something. I’d say at the end of reading all this you’d be au fait with the differences between American and English!
Baccy – Tobacco. The sort you use to roll your own.
Bang – Nothing to do with your hair – this is a rather unattractive way of describing having sex. Always gets a smile from Brits in American hair dressers when they are asked about their bangs.
Barmy – If someone tells you that you’re barmy they mean you have gone mad or crazy. For example you’d have to be barmy to visit England without trying black pudding!
Beastly – You would call something or somebody beastly if they were really nasty or unpleasant. Most people would consider you a snob or an upper class git if you used this word. People like Fergie can get away with it though.
Bees Knees – This is the polite version of the dog’s bollocks. So if you are in polite company and want to say that something was fabulous, this phrase might come in handy.
Belt up – For some reason I heard this quite a lot as a kid. It’s the British for shut up.
Bender – I used to go out on a bender quite frequently when I was at university. Luckily bender doesn’t only mean a gay man, it also means a pub crawl or a heavy drinking session.
Bespoke – We say something is bespoke if it has been created especially for someone, in the same way that you say custom. For example a computer program might be bespoken for a client, or you may order a bespoke holiday, where the travel agent creates an itinerary around your exact requirements.
Best of British – If someone says “The best of British to you” when you are visiting the UK, it simply means good luck. It is short for “best of British luck”.
Biggie – This is unusual. A biggie is what a child calls his poo! Hence the reason Wendy’s Hamburgers has never really taken off in England – who would buy “biggie fries”? Yuck – I’m sure you wouldn’t buy poo fries! The other meaning of Biggie iserection. It just gets worse!
Bite your arm off – This is not aggressive behaviour that a football fan might engage in. In fact it just means that someone is over excited to get something. For instance you might say that kids would bite your arm off for an ice cream on a sunny day.
Bladdered – This rather ugly expression is another way of saying you are drunk. The link is fairly apparent I feel!
Blast – An exclamation of surprise. You may also hear someone shout “blast it”, or even “bugger and blast”!
Blatant – We use this word a lot to mean something is reallyobvious.
Bleeding – An alternative to the word bloody. You’ll hear people say “bleeding hell” or “not bleeding likely” for example.
Blimey – Another exclamation of surprise. My Dad used to say “Gawd Blimey” or “Gor Blimey” or even “Cor Blimey”. It is all a corruption of the oath God Blind Me.
Blinding – If something is a blinding success – it does not mean that any eyes were poked out with sharp sticks – it means it was awesome.
Blinkered – Someone who is blinkered is narrow minded or narrow sighted – they only see one view on a subject. It comes from when horses that pulled carriages wore blinkers to stop them seeing to the side or behind them which stopped them from being startled and only let them see where they were going.
Bloody – One of the most useful swear words in English. Mostly used as an exclamation of surprise i.e. “bloody hell” or “bloody nora”. Something may be “bloody marvellous” or “bloody awful”. It is also used to emphasise almost anything, “you’re bloody mad”, “not bloody likely” and can also be used in the middle of other words to emphasise them. E.g. “Abso-bloody-lutely”! Americans should avoid saying “bloody” as they sound silly.
Blooming – Another alternative to the word bloody. You might hear someone say “not blooming likely” so that they don’t have to swear.
Blow me – When an English colleague of mine exclaimed “Blow Me” in front of a large American audience, he brought the house down. It is simply an exclamation of surprise, short for “Blow me down”, meaning something like I am so surprised you could knock me over just by blowing. Similar to “Well knock me down with a feather”. It is not a request for services to be performed.
Blow off – Who blew off? Means who farted? Constant source of amusement to us Brits when you guys talk about blowing people off. Conjours up all sort of bizarre images!
Blunt – If a saw or a knife is not sharp we say it is blunt. It is also the way most of us speak! In America the knife would bedull.
Bob’s your uncle – This is a well used phrase. It is added to the end of sentences a bit like and that’s it! For example if you are telling someone how to make that fabulous banoffee pie you just served them, you would tell them to boil the condensed milk for three hours, spread it onto a basic cheesecake base, slice bananas on top, add some whipped double cream, another layer of banana and Bob’s your uncle!
Bodge – We bodge things all the time here. I’m sure you do too! To do a bodge job means to do a quick and dirty. Make it look good for the next day or two and if it falls down after that – hey well we only bodged it! Applies to building, DIY, programming and most other things.
Bogey – Booger. Any variety, crusty dragons included!
Bollocks – This is a great English word with many excellent uses. Technically speaking it means testicles but is typically used to describe something that is no good (that’s bollocks) or that someone is talking rubbish (he’s talking bollocks). Surprisingly it is also used in a positive manner to describe something that is the best, in which case you would describe it as being “the dog’s bollocks”. Englishmen who live in America take great delight in ordering specialised registration plates for their cars using the letters B.O.L.L.O.X. Good eh?
Bomb – If something costs a bomb it means that it is really expensive. We say it when we see the price of insurance in the US, you could try saying it when you see how much jeans orpetrol cost over here!
Bomb – If something goes like a bomb it means it is going really well or really fast. Or you could say an event went down like a bomb and it would mean that the people really enjoyed it. In the US the meaning would be almost exactly the reverse.
Bonk – Same meaning as shag. Means to have sex. E.g. “Did you bonk him/her?”.
Botch – There are two expressions here – to botch something up or to do a botch job. They both mean that the work done was not of a high standard or was a clumsy patch. My Dad used to always tell me that workmen had botched it up and that he should have done the work properly himself.
Bottle – Something you have after twenty pints of lager and a curry. A lotta bottle! This means courage. If you have a lotta bottle you have no fear.
Box your ears – Many young chaps heard their dads threaten to box their ears when I was a littlun. Generally meant a slaparound the head for misbehaving. Probably illegal these days!!
Brassed off – If you are brassed off with something or someone, you are fed up. Pissed perhaps.
Brill – Short for “brilliant”. Used by kids to mean cool.
Budge up – If you want to sit down and someone is taking up too much space, you’d ask them to budge up – move and make some space.
Bugger – This is another fairly unique word with no real American equivalent. Like bloody it has many uses apart from the obvious dictionary one pertaining to rather unusual sexual habits. My father was always shouting “bugger” when he was working in the garage or garden. Usually when he hit his thumb or dropped a nail or lost something. Today we might use the sh** or the f*** words but bugger is still as common. The fuller version of this would be “bugger it”. It can also be used to tell someone to get lost (bugger off), or to admit defeat (we’re buggered) or if you were tired or exhausted you would be buggered. You can also call someone a bugger. When I won £10 on the lottery my mate called me a “lucky bugger”.
Bugger all – If something costs bugger all, it means that it costsnothing. Meaning it is cheap. If you have bugger all, it means you have nothing.
Bum – This is the part of your body you sit on. Your ass! It might also be someone who is down and out, like a tramp. You might also bum around, if you are doing nothing in particular, just hanging out. Finally to bum something means to scrounge it from someone.
Bung – To bung some
thing means to throw it. For example a street trader might bung something in for free if you pay cash right now! Or you could say “bung my car keys over, mate“.
Bung – A bung is also a bribe.
Butchers – To have a butchers at something is to have a look. This is a cockney rhyming slang word that has become common. The reason “butchers” means a look even though it doesn’t rhyme is because it is short for “butchers hook” and “hook” of course, does rhyme.
C of E – The Church of England. Our official protestant church – of which the Queen is the head.
Chat up – To chat someone up is to try and pick them up. If you spotted a scrummy girly in a bar you might try to chat her up. Or a girl might try and chat up a chap!
Cheeky – “Eee you cheeky monkey” was what my mother said to me all the time when I was a kid. Cheeky means you areflippant, have too much lip or are a bit of a smart arse! Generally you are considered to be a bit cheeky if you have an answer for everything and always have the last word. My licence plate on my MX5 (Miata in American) was CHEEKY, which most Texans thought was something to do with bottoms – wrong!!
Cheerio – Not a breakfast cereal. Just a friendly way of sayinggoodbye. Or in the north “tara” which is pronounced sort of like “churar”.
Cheers – This word is obviously used when drinking with friends. However, it also has other colloquial meanings. For example when saying goodbye you could say “cheers”, or “cheers then”. It also means thank you. Americans could use it in English pubs, but should avoid the other situations as it sounds wrong with an American accent. Sorry!
Cheesed off – This is a polite way of saying you are pissed offwith something.
Chin Wag – This is another word for a Chat. You can probably tell why!
Chinese Whispers – This a good one. It refers to the way a story gets changed as is passes from one person to the next so that the end result may be completely different from what was originally said. Sound familiar?
Chivvy along – When I’m standing patiently in the checkoutqueue at Tesco I like to chivvy along the old ladies in front of me. If only they would stop fannying around and hurry up!
Chuffed – You would be chuffed to bits if you were reallypleased about something.
Clear off! – This expression brings back memories of being a kid and stealing apples from people’s gardens. Sometimes we would get caught and some old bloke would come out and shout “oi clear off you lot”. It basically means get lost.
Cobblers – I have heard people say “what a load of cobblers” more than once. Maybe that’s because I talk so much rubbish. An equivalent would be what a load of bollocks. It means you are talking out of your butt and has nothing to do with any kind of dessert! Derived from the cockney rhyming slang where Cobblers Awls = Balls!
Cock up – A cock up means you have made a mistake. It has nothing to do with parts of the male body.
Cockney rhyming slang – There are lots of words that make up cockney rhyming slang. These are basically rhyming words like “butchers hook” which means “look”. If you are in London and you hear someone talk about a Septic they are probably talking about you – because it’s short for “Septic tank” which equals “yank”, which is our word for an American. How do you like that!
Codswallop – Another one I heard a lot as a kid – usually when I was making up excuses for how the window got broken or why my dinner was found behind the sofa. My Dad would tell me I was talking a load of codswallop. American kids might be talking baloney under the same circumstances.
Cor – You’ll often hear a Brit say “cor”! It is another one of those expressions of surprise that we seem to have so many of. It will sometimes be lengthened to “cor blimey” or “cor love a duck”, depending on where you are. “Cor blimey” is a variation of “Gawd Blimey” or “Gor Blimey”. They are all a corruption of the oath “God Blind Me”.
Cracking – If something is cracking, it means it is the best. Usually said without pronouncing the last “G”. If a girl is cracking it means she is stunning.
Cram – Before a big exam you would be expected to cram. This simply means to study hard in the period running up to the exam.
Crap – The same word in both countries – but less rude here. I loved watching Brits being interviewed on US chat shows and embarrassing the interviewer when they said something was “total crap”.
Crikey – Another exclamation of surprise. Some people say “Crikey Moses”.
Crusty dragon – A booger. One of the really crispy ones.
Daft – My Dad used to call me a daft ‘apeth which is short for a daft half penny (in old money). It basically means stupid.
Dekko – To have a look at something.
Dear – If something is dear it means it is expensive. I thought Texan insurance was dear.
Dicky – Dicky rhymes with sicky and means you feel sick.
Diddle – To rip someone off or to con someone is to diddle them. When you visit England, check your change to make sure you haven’t been diddled!
Dim – A dim person is stupid or thick or a dimwit. Dimwit – Someone a bit on the dim side.
Dishy – If someone is a bit of a dish or a bit dishy it means they are attractive or good looking.
DIY – This is short for do it yourself and applies not just to the DIY stores but also to anything that you need to do yourself. For example, if we get really bad service in a restaurant (oh, you noticed!) then we might ask the waiter if it is a DIY restaurant – just to wind them up.
Do – A party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.
Do – If you go into a shop and say “do you do batteries?” it means “do you sell batteries”.
Do – If you drive along a motorway in the wrong lane the police will do you. You could then tell your friends that you have been done by the police. Prosecute is another word for it!
Doddle – Something that is a doddle is a cinch, it’s easy. Unlike ordering water in Texas with an English accent, which is definitely not a doddle!
Dodgy – If someone or something is a bit dodgy, it is not to be trusted. Dodgy food should be thrown away at home, or sent back in a restaurant. Dodgy people are best avoided. You never know what they are up to. Dodgy goods may have been nicked. When visiting Miami I was advised by some English chums that certain areas were a bit dodgy and should be avoided!
Dog’s bollocks – You would say that something really fantasticwas the dog’s bollocks. Comes from the fact that a dog’s bollocks are so fantastic that he can’t stop licking them! Nice huh? Often shortened to just “The dog’s”.
Dog’s dinner – If you make a real mess of something it might be described as a real dog’s dinner. A bit like some joint Anglo-American approaches to Eastern Europe for example!
Donkey’s years – Someone said to me the other day that they hadn’t seen me for donkey’s years. It means they hadn’t seen me for ages.
Drop a clanger – When I asked a large lady on the tube if she would like my seat since she was so obviously pregnant, she took the seat then told me she was fat, not pregnant! Boy did I drop a clanger. You might make a gaffe. Either way it was horrendously embarrassing, especially as half the people on thetube had heard me!
Duck – In and around Leeds you will find older people might call you “duck” in the same way that they might call you “love” or “dear” in other places. Usually pronounced more like “dook”, which rhymes with “book”.
Duff – Anything that is duff is useless, junk, trash. It usually means that the object doesn’t do the job it was intended for. Our last Prime Minister was pretty duff!
Duffer – Any person that is duff could be referred to as a duffer. The Prime Minister was a duffer.
Dull – You would say something that was no longer sharp was dull. We would say blunt. To us something is dull if it is boring. It can apply to things – like a film could be dull. It also applies to people – I can think of several people who are dull!
Easy Peasy – A childish term for something very easy. You might say it’s a snap.
Engaged – When you ring someone and they are already on the phone you will get the engaged tone. In other words, they will be engaged. You would say you get the busy signal or the line is busy.
Excuse me – This is a great one! It’s what kids are taught to say when they belch in public. We are also taught to say “pardon me” if we fart out loud. Unfortunately in American “excuse me” means you are encroaching in someone’s personal space and you say “pardon me” when you don’t hear someone properly. Imagine our surprise when we discovered that actually Americans are not belching and farting all the time.
Faff – To faff is to dither or to fanny around. If we procrastinated when getting ready for bed, as kids, our Dad use tell us we were faffing around.
Fagged – If you are too lazy or tired to do something you could say “I can’t be fagged”. It means you can’t be Bothered.
Fagging – Fagging is the practice of making new boys at boarding schools into slaves for the older boys. If you are fagging for an older boy you might find yourself running his bath, cleaning his shoes or performing more undesirable tasks.
Fancy – If you fancy something then it means you desire it. There are two basic forms in common use – food and people. If you fancy a cake for example it means you like the look of it and you want to eat it. If you see someone of (hopefully) the opposite sex then you might fancy them if you liked the look of them and wanted to get to know them a little better!!!
Fanny – This is the word for a woman’s front bits! One doesn’t normally talk about anyone’s fanny as it is a bit rude. You certainly don’t have a fanny pack, or smack people on their fannys – you would get arrested for that! Careful use of this word in the UK is advised!
Fanny around – I’m always telling people to stop fannying around and get on with it. It means to procrastinate. Drives me mad!
Fiddle sticks – I have an old Aunt who is much too well mannered to swear. So when the need arises for a swear word, she will substitute “fiddle sticks”.
Filch – To filch is to steal or pilfer. The origin is apparently unknown.
Fit – Fit is a word that I have heard a lot recently – it seems to be making a comeback. A fit bird means a girl who is pretty good looking or tasty! A fit bloke would be the male equivalent.
Flog – To Flog something is to sell it. It also means to beat something with a whip, but when your wife tells you she flogged the old TV it is more likely she has sold it than beaten it (hopefully!).
Fluke – If something great happened to you by chance that would be a fluke. When I was a kid my Mum lost her engagement ring on the beach and only realised half way home. We went back to the spot and she found it in the sand. That was a fluke.
Flutter – I like to have a flutter on the horses. It means to have abet, usually a small one by someone who is not a serious gambler.
Fortnight – Two weeks. Comes from an abbreviation of “fourteen nights”. Hence terms like “I’m off for a fortnights holiday” meaning “I am going on a two week vacation”.
Fruity – If someone is feeling fruity then they are feeling frisky. Watch out!
Full monty – Since the movie has come out of the same name I have heard some odd Texan descriptions of what the full monty means. It really has nothing to do with taking your clothes off. It just means the whole thing or going the whole way. That’s it. Clearly when applied to stripping it means not stopping at your underwear! The origins of the expression are still under discussion. There are many theories but no conclusive evidence at the moment.
Full of beans – This means to have loads of energy. It is a polite way of saying that a child is a maniac. I was often described as being full of beans as a kid and now it is my wife’s way of telling me to keep still when she is trying to get to sleep. Strangely the same expression in some parts of the US means that you are exaggerating or talking bollocks!
Gagging – Desperate, in a fat slaggy kind of a way. Not nice.
Gallivanting – The dictionary says “to gad about”, which probably doesn’t help much! It means fooling around orhorseplay.
Gander – When I was a kid, my Dad often used to go off for a gander when we were visiting a new town or village. It means tolook around.
Gen – Gen means information. If you have the gen then you know what is going on.
Gen up – To research a subject or to get some information.
Get lost! – Politely translated as go away, this is really a mild way of telling someone to f*** off!
Get stuffed! – Even politer way to tell someone to get lost is to tell them to get stuffed. However, this is still not a nice thing to say to someone.
Getting off – This seems to be the objective of most teenagers on a big night out. Getting off with someone means making outor snoggingh them.
Give us a bell – This simply means call me. You often hear people use the word “us” to mean “me”.
Gobsmacked – Amazed. Your gob is your mouth and if you smack your gob, it would be out of amazement.
Good value – This is short for good value for money. It means something is a good deal.
Goolies – If you have been kicked in the goolies, your eyes would be watering and you would be clutching your balls!
Gormless – A gormless person is someone who has absolutely no clue. You would say clueless. It is also shortened so you could say someone is a total gorm or completely gormy.
Grem – The form of gob meaning to spit something out. e.g. Did you see him grem? Yuck. Usually associated with that ghastly noise as the content of the lungs are coughed into the mouth before gremming can take place. Grem is also the word that describes the green lump that is created in the process. You might call it hacking up a hacker.
Grub – Food. Similar to nosh. I remember my Dad calling “grub’s up”, when dinner was ready as a kid. A grub is also an insect larva. Not usually eaten in England. Actually is available in some Australian restaurants!
Gutted – If someone is really upset by something they might say that they were gutted. Like when you are told that you have just failed your driving test!
Haggle – To haggle is to argue or negotiate over a price. Most people that wangle stuff are usually quite good at haggling. I just learnt that in the USA you dicker over a price, particularly for used cars!
Hanky panky – Hanky panky – or “slap and tickle” as some older folks call it – would be making out in America.
Hard – After your 20 pints of lager, the curry or the doner, your average 20 year old feels hard. Since his male organ has no chance of working at this stage, hard clearly refers to something else – it means he is ready to fight anything or anybody or to take on any bet. This is the time to make fun of drunken lads by betting them they can’t jump off the end of the pier, hang on to the back of a bus etc.
Hard lines – This is another way of saying hard luck or bad luck.
Hash – The thing you call a pound sign! Before you ask, yes it is also something you smoke – see wacky backy. Also to make a real hash of something means you really screwed it up.
Have – This one used to wind me up a treat in Texas. When we were in restaurants with friends, they would say to the waiter something like “Can I get a refill”. And the waiter would go and get them a refill. No no no – that’s completely wrong. It’s “Can I HAVE a refill”. Not GET! If you say “Can I GET a refill” in the UK, the waiter will give you a funny look and tell you where to go and GET it – yourself!
Healthy – Healthful. I’m not really sure if this is slang or whether the American use of healthful is the real alternative to the English “healthy”. We talk about a healthy lifestyle and about healthy food. I never heard anyone say smoking was “unhealthful” in the US but I suppose that must exist too!
Her Majesty’s pleasure – When visiting England, try to avoid being detained at Her Majesty’s pleasure. This means being put in prison with no release date!
Hiya – Short for hi there, this is a friendly way of saying hello.
Honking – Honking is being sick or throwing up. Presumably this is a problem in New York where there are signs on the streets that say “No Honking”.
Horses for courses – This is a common saying that means each to his own. What suits one person might be horrible for someone else. If my Dad was trying to understand why my brother had wanted to get his ear pierced he might say “Oh well, it’s horses for courses I suppose”!
How’s your father? – This is a very old term for sex which plays on our apparent British sensitivity. Rather than saying the actual “sex” word you could refer to having a bit of How’s your Father, instead – nudge, nudge, wink, wink. The sort of old fashioned saying dragged up by Austin Powers.
Hump – If you have got the hump it means you are in a mood. If you are having a hump, it means you are having sex. Care is advised when you try using these words for the first time. It could be embarrassing!
Hunky-dory – My English dictionary tells me that hunky-dory means excellent. We would generally use it to mean that everything is cool and groovy, on plan, no worries and generally going well.
I’m easy – This expression means I don’t care or it’s all the same to me. Not to be confused with how easy it is to lure the person into bed!
Irony/sarcasm – The cornerstones of British humour. This is one of the biggest differences between the nations. The sense of humour simply doesn’t translate too well.
Jammy – If you are really lucky or flukey, you are also very jammy. It would be quite acceptable to call your friend a jammy b****rd if they won the lottery.
Jimmy – Actually short for Jimmy Riddle. i.e. I’m off for a Jimmy Riddle. This is Cockney rhyming slang for piddle!
John Thomas – Yet another word for a blokes willy! I always felt a bit sorry for people who were actually called John Thomas. What were their parents thinking?
Jolly – You hear people use this in all sorts of ways, but basically it means very. So “jolly good” would mean very good. A common exception is where you hear people say “I should jolly well think so!” which is more to emphasise the point.
Keep your pecker up – This is one way of saying keep your chin up. Use with caution as in some places your pecker is also yourwilly!
Khazi – Another word for the toilet. Our version of yourbathroom.
Kip – A short sleep, forty winks, or a snooze. You have a kip in front of the telly on a Sunday afternoon.
Knackered – The morning after twenty pints and the curry, you’d probably feel knackered. Another way to describe it is to say you feel shagged. Basically worn out, good for nothing, tired out, knackered.
Knees up – If you’re having a knees up, you’re going to a danceor party.
Knob – Yet another word for your willy.
Knock off – To knock something off is to steal it, not to copy it!
Knock up – This means to wake someone up. Although it seems to have an altogether different meaning in the USA! At one time, in England, a chap was employed to go round the streets to wake the workers up in time to get to work. He knew where everyone lived and tapped on the bedroom windows with a long stick, and was known as a “knocker up”. He also turned off the gas street lights on his rounds. Another meaning of this phrase, that is more common these days, is to make something out of odds and ends. For example my Dad knocked up a tree house for us from some planks of wood he had in the garage, or you might knock up a meal from whatever you have hanging around in the fridge.
Knockers – Another word for breasts.
Knuckle sandwich – If somebody offers you a knuckle sandwich you’d be best to decline the offer and leave at the next convenient moment. It isn’t some British culinary delight – they’re about to thump you in the face.
Leg it – This is a way of saying run or run for it. Usually said by kids having just been caught doing something naughty. Well it was when I was a kid!
Left, right and centre – If you have been looking left, right and centre, it means you have been searching all over.
Love bite – You call them hickies – the things you do to yourself as a youngster with the vacuum cleaner attachment to make it look like someone fancies you!
Lurgy – If you have the lurgy it means you are ill, you have theFlu. Don’t go near people with the lurgy in case you get it!
Luvvly-jubbly – Clearly another way of saying lovely. Made famous by the TV show Only Fools and Horses.
-ly – These are two letters that seem to be left off words in America. I never heard anyone say something was “really nice” or “really cool”, they would say real nice and real cool. We would be sent to the back of the class for grammar like that!
Mate – Most chaps like to go to the pub with their mates. Mate means friend or chum.
Momentarily – As you come into land at an American airport and the announcement says that you will be landing momentarily, look around to see if anyone is sniggering. That will be the Brits! I never did figure out why they say this. Momentarily to us means that something will only happen for an instant – a very short space of time. So if the plane lands momentarily will there be enough time for anyone to get off? Weird!
Morish – Also spelt “moreish”, this word is used to describe desserts in my house, when a single helping is simply not enough. You need more! It applies to anything – not just desserts.
Mufti – An old army term for your “civvies”. Civilian clothes that is, rather than your uniform.
Mug – If someone is a bit of a mug, it means they are gullible. Most used car salesmen rely on a mug to show up so they can sell something!
Mush – Rhymes with “push”. Slang word for your mouth as in “shut your mush”. Also means mate as in “Alright mush?. Which means “Hi”!
Mutt’s nuts – If something is described as being “the Mutt’s” then you’ll know it is fantastic or excellent. “The Mutt’s” is short for “The Mutt’s nuts” which is clearly another way of saying the“Dog’s Bollocks”! All clear now?
Naff – If something is naff, it is basically uncool. Anoraks are naff, salad cream is also naff. You could also use it to tell someone to naff off, which is a politer way of telling them to f*** off!
Nancy boy – If someone is being pathetic you would call them a nancy or a nancy boy. It is the opposite of being hard. For example in cold weather a nancy boy would dress up in a coat, hat, gloves and scarf and a hard guy would wear a t-shirt. It’s also another word for a gay man.
Nark – If someone is in a nark, it means they are in a bad mood, or being grumpy. It’s also the word for a spy or informant. For example a coppers nark is someone who is a police informant – which you might call a stoolie or stool-pigeon. The origin is from the Romany word, nak, meaning “nose”.
Narked – In the UK you would say that someone looked narked if you thought they were in a bad mood. In the US you might say that someone was pissed. We definitely would not say that, as it would mean they were drunk!
Nesh – My Dad used to call me a nesh wimp when I was a kid and I wanted him to take me places in his car because it was too cold to go on my bike. He meant I was being pathetic or a bit of a nancy boy. He might have had a point!
Nice one! – If someone does something particularly impressive you might say “nice one”! to them. It is close the Texan good job that you hear all the time.
Nick – To nick is to steal. If you nick something you might well get nicked.
Nicked – Something that has been stolen has been nicked. Also, when a copper catches a burglar red handed he might say “you’ve been nicked”!
Nitwit – See twit.
Nookie – Nookie is the same as hanky panky. Something you do with your bird!
Nosh – Food. You would refer to food as nosh or you might be going out for a good nosh up, or meal! Either way if someone has just cooked you some nosh you might want to call it something else as it is not the nicest word to describe it.
Not my cup of tea – This is a common saying that means something is not to your liking. For example if someone asked you if you would like to go to an all night rave, they would know exactly what you meant if you told them it was not exactly your cup of tea!
Nowt – This is Yorkshire for nothing. Similarly owt is Yorkshire for anything. Hence the expression “you don’t get owt for nowt”. Roughly translated as “you never get anything for nothing” or “there’s no such thing as a free lunch”.
Nut – To nut someone is to head butt